Story Behind The Song
We wanted a catchy french/english pop song with parts in both languages that were easily "understood" even if not literally. The performer of the song works in both Europe and the US.
Song Description
A free spirited woman has a daydream on a romantic bridge (alludes to Paris,but never mentioned) She dreams of love and adventure and freeing her spirit. Leaves her beau with a little kiss and a smile on her face. Rich pop arrangement and a chorus of bubbly harmonies.
Song Length |
3:33 |
Genre |
Pop - Europop, Jazz - Smooth Jazz |
Tempo |
Medium Slow (91 - 110) |
Lead Vocal |
Female Vocal |
Mood |
Cool, In High Spirits |
Subject |
Boyfriend, Husband, Change |
Similar Artists |
Anita Baker |
Language |
Multi-Language |
Era |
2000 and later |
| |
Lyrics
Verse I
Mon Cheri
Desole
Je T'embrasse
Toute a change
Aujuourd'hui je partirai
Sans savoir ou j'irai
Translation
Sorry babe
Kiss kiss
Everything's changed
I'm taking off for a new adventure
Not sure where
Chorus Chorus translation
Sur le Pont On the Bridge
Je reve d'amour I dream of love
Sur le Pont On the bridge
Je reve toujours I daydream
Sur le Pont je reve On the bridge
I dream
Pre chorus
C'est fini
je m'envais
Jen nepeux pas t'expliquer
Jes suis cool, jes suis ok
Les mauvais temps
je laisse tomber
C'est mon ame, c'est mon esprit
que je garde ave ma vie
assez de l'armes, ca c'est clair
La tristesse, a quoi ca sert?
Pre chorus translation
It's over baby
I gotta go, can't explain it
Letting my spirit soar. No use for sadness, what is it for?
Verse III sung in English
I tried to make it all about you
But I know but I know
I hope you'll understand
when someone takes you by the hand
Repeat Chorus
Bridge out sung in English
When I'm walkin' out that door
I say bye bye
I know you don't understand why
Ciao ciao
Au revoir cheri
Tu me manques Bebe
Ciao Ciao